mercoledì 1 aprile 2009

Agualusa e le Edizioni dell’Urogallo


Le Edizioni dell'Urogallo sono un nuovo progetto editoriale dedicato alle letterature e alla saggistica delle aree di lingua portoghese e galega. Le Edizioni dell'Urogallo si occupano della valorizzazione e della diffusione della cultura lusofona attraverso la promozione di traduzioni letterarie e la pubblicazione di saggi e studi letterari. La nascita di questo nuovo progetto editoriale risponde a una precisa esigenza sentita dagli operatori del settore (traduttori, ricercatori, studiosi): quella di avere una struttura editoriale interamente dedicata, che porti avanti con continuità ed efficacia il lavoro di pubblicazione e diffusione nel nostro campo di studio


Ultima uscita...


José Eduardo Agualusa
Un estraneo a Goa


Salazar! Preferisco chiamarlo Sal, davvero, o Sousa, signor Sousa gli sta bene. Se qualcuno lanciasse una pietra, in qualsiasi posto a Goa, quasi sicuramente colpirebbe un maiale, una chiesa o un Sousa. Questo proverbio mi è già stato citato una dozzina di volte. Il proverbio preferito dai goesi, però, è un altro, ma purtroppo ha smesso di avere un senso perlo-meno trecento anni fa: «Chi è stato a Goa non ha bisogno di andare a Lisbona».




DISTRIBUZIONE DIRETTA
Libreria Griot, Via di S. Cecilia 1/A, 00153 - ROMA

Nessun commento: